LinkWithin

Related Posts with Thumbnails

quarta-feira, 20 de janeiro de 2010

Misia ~ミーシャ~

Hoje estou aqui para falar da cantora Misia, que a pouco estou conhecendo, principalmente através da canção "Yakusoku no tsubasa" tema encerramento de "Boku no kanojo saibobu" de 2008, filme mencionado na postagem anterior.

~MISIA~
Misaki Ito nasceu em 1978 em Fukuoka kyushu, seu nome artístico Misia (designa uma união do seu nome Misaki + Ásia).Teve seu primeiro contato com a música desde os 4 anos de idade, quando aprendeu a tocar piano.Aos 9 anos foi incentivada pelos familiares para cantar em um grupo de coral de igreja. A partir de então, ela pode ter o primeiro contato com as músicas ocidentais, de onde ela teve influência do black music através dos seus professores norte-americanos.
Seu timbre de voz grossa e firme, traz a segurança que varia de músicas românticas R&B ao pop dance.
Seguindo seu sonho de infância, Misaki deixa a faculdade de ciência comercial para se dedicar ao canto.Foi que finalmente em 1998, ela lança seu primeiro cd oficial "You tsutsumikomu ni" que segundo fontes, fica em 11º posição da semana no ranking Oricon.
Nas suas performances há características semelhantes ao de Miwa Yoshida vocal de Dreans Come True.



Misia variou várias vezes de gravadora, iniciando na BMG japan (1998-2001 aprox.), e Rythmedia, empresa afiliada a Avex Trax (desde 2002), onde ela está até hoje.Seu álbum lançamento desse ano se chama ~Misia Just balade~.
Veja abaixo o clipe original:


Canal oficial de Misia no Youtube (completo)
Oficial site

Abaixo a canção que já estou gamada de ouvir, "Yakusoku no tsubasa" de 2008.Vejam a letra que linda e que melódica.



Yakusoku no tsubasa

saisho no yakusoku kimi no egao o wasurenai 
eranda tabiji no naka de kitto omoidasu kara 
furihodoita ude mo motome nobashita te mo subete wa onaji omoi kara 
de 
mayoi nagara mo yume ima nara wakaru kamo setsunasa o koete ano sora 

kaze ga fuite iku kono tsubasa hirogete tobitatte iku 
mamoritai mono ga aru nara hito wa tsuyoku nareru kara 
kono ai to iu hateshinai sora o iku no sa 
saigo no yakusoku eranda michi o kuyamanai 
mabushii hikari no naka de kitto mata aeru kara 
aogi miru kono sora kimi ga iru basho e to dokoka de tadori tsukeru 
darou 
mayoi nagara mo ai ima nara wakaru kara setsunasa o itoshisa ni 
kaete 
kaze ga fuite iku kono tsubasa hirogete tobitatte iku 
kanaetai mono ga aru nara hito wa tadori tsukeru kara 
kono ai to iu hateshinai sora o iku 
sabitsuku doa oshi aketeru 
tabidatsu koto tamerau tabi 
hito wa wasurete iku yo 
kakegae no nai ai to yume o 
kaze ga fuite iku kono tsubasa hirogete tobitatte iku 
mamoritai mono ga aru nara hito wa tsuyoku nareru kara 
kono ai to iu hateshinai sora o iku no sa 
We can reach it and go. If we dream it, 
We can fly to the destination.
=======================================================
(tradução)

Asas de Promessa

Nossa primeira promessa, seu sorriso...Não os esquecerei
Por que no meio dessa jornada eu escolhi, com certeza me lembrarei
O braço que deixei, a mão extendida suplicando, tudo pelo mesmo 
sentimento
Sonhando mesmo quando estava perdida, agora entendo e posso superar 
a dor, rumo ao céu
O vento sopra, abra essas asas e vá
Por que se há coisas que queremos proteger, as pessoas ficam mais 
fortes
Viaje por esse infinito céu chamado "amor"
Nossa última promessa, o caminho que escolhi...Não vou me arrepender
Por que no meio dessa luz encantadora, nós nos encontraremos 
novamente
Olhando para esse céu, o lugar onde você está, provavelmente se 
esforçando em algum lugar
Amando mesmo quando perdido, agora entendo...Transformando dor em 
amor
O vento sopra, abra essas asas e vá
Por que se há sonhos que queremos realizar, as pessoas continuam 
lutando
Viaje por esse infinito céu chamado "amor"
Estou abrindo essa porta enferrujada
Começando uma jornada...Quando hesitamos
As pessoas esquecem, você sabe
Mesmo o amor e os sonhos insubstituíveis
O vento sopra, abra essas asas e vá
Por que se há coisas que queremos proteger, as pessoas ficam mais 
fortes
Viaje por esse infinito céu chamado "amor"
Nós podemos alcançar isso e ir. Se sonharmos
podemos voar para nosso destino.

fonte ( jpop brasil)

*Curiosidade:descobri que coicididamente, Ito Misaki é também o nome de uma famosa atriz de doramas, como de Densha Otoko.Famosíssima cabe um dia uma postagem dela por aqui também.Por isso que eu vi que já tinha ouvido esse nome antes...

Nenhum comentário:

Postar um comentário